Prevoditeljska pravila pročitajte ovdje.
Listu najnovijih prijevoda možete pogledati ovdje.
Kako do titla? Pročitajte ovdje.

Autor Tema: TV subtitle  (Posjeta: 14906 puta)

0 Članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline Milan95

  • TDDC
  • *****
  • Postova: 1817
  • Spol: Muški
  • Developer
  • Lokacija: Srbija
TV subtitle
« u: Ožujak 12, 2021, 17:34:30 poslijepodne »
Da li neko možda zna na koji način mogu da rešim problem sa prevodom na tv-u. Kada prebacim neku seriju sa prevodom na fleš i uključim u tv, ono ć i č budu ae. Kada u podešavanjima tv-a menjam formate te za jezike prevoda, ni na jednom ne funkcioniše. Da li ima neki drugi način osim da "lepim" prevode za epizode što smara jako. Na koji drugi način mogu to srediti? ;D

Offline hyde_sb

  • TDDC
  • *****
  • Postova: 7254
  • Spol: Ženski
  • Ja sam se dovoljno namorala.
  • Lokacija: SB
Odg: TV subtitle
« Odgovori #1 u: Ožujak 12, 2021, 17:54:16 poslijepodne »
Da li neko možda zna na koji način mogu da rešim problem sa prevodom na tv-u. Kada prebacim neku seriju sa prevodom na fleš i uključim u tv, ono ć i č budu ae. Kada u podešavanjima tv-a menjam formate te za jezike prevoda, ni na jednom ne funkcioniše. Da li ima neki drugi način osim da "lepim" prevode za epizode što smara jako. Na koji drugi način mogu to srediti? ;D

i meni je to problem.. to, ili da nekad uopće nema titla  :smfor (9):

Offline JoxerTM

  • TDDCrew User
  • *****
  • Postova: 687
  • Spol: Muški
Odg: TV subtitle
« Odgovori #2 u: Ožujak 12, 2021, 19:14:53 poslijepodne »
Otvori .srt u notepadu pa save as I umjesto ANSI probaj sa Unicode.
Znam da prastari tv-i neće čitat unicode, ali novi možda hoće.
Ili zovi proizvođača/prodavača televizora pa ih pošalji gdje inače šaljemo kad smo ljuti i pitaj zašto tv koristi 1252 (western) a ne 1250 (eastern europe) kodnu stranicu.

Ili spoji laptop na tv i upali VLC na laptopu umjesto da tjeraš televizor da glumi PC = problem riješen.

Online faks86

  • ΤDDCrew
  • *****
  • Postova: 4409
  • Spol: Muški
Odg: TV subtitle
« Odgovori #3 u: Ožujak 14, 2021, 15:59:51 poslijepodne »


Kada u podešavanjima tv-a menjam formate te za jezike prevoda, ni na jednom ne funkcioniše.

East ili Centar Europe bi trebalo da rade. Ako ne onda skini Subtitle edit i prebaci iz ANSI u UTF-8.

Sent from Tapatalk


Offline Milan95

  • TDDC
  • *****
  • Postova: 1817
  • Spol: Muški
  • Developer
  • Lokacija: Srbija
Odg: TV subtitle
« Odgovori #4 u: Ožujak 14, 2021, 17:55:00 poslijepodne »
Probaću sve te varijante koje ste naveli. Valjda će nešto uspeti. Glupo mi je da "lepim" titlove na epizode samo da bih mogao gledati. ;D

Hvala. ;D

Online faks86

  • ΤDDCrew
  • *****
  • Postova: 4409
  • Spol: Muški
Odg: TV subtitle
« Odgovori #5 u: Ožujak 14, 2021, 18:50:43 poslijepodne »
Ako dođe do toga javi pa ću ti poslati kako to da uradiš na najbrži način... najbrži način po tebe, komp mora da reenkoduje svakako i to traje. :smfor (9):

Offline Bon

  • TDDCrew VIP
  • *****
  • Postova: 1136
  • Spol: Muški
  • cinik
  • Lokacija: Srem
Odg: TV subtitle
« Odgovori #6 u: Ožujak 14, 2021, 20:54:10 poslijepodne »
Probaj prvo ovo što je Faks rekao menjaj kodiranja s tim da zaustaviš film pa kreni ponovo jer možda neće da promeni kodiranje u toku reprodukcije.

A posle probaj da konvertuješ. Možeš u Subtitle edit ili u notesu  s tim da svako sporno slovo zameniš odgovarajućim karakterom edit>replace posle toga save as stavi utf8.



Offline Milan95

  • TDDC
  • *****
  • Postova: 1817
  • Spol: Muški
  • Developer
  • Lokacija: Srbija
Odg: TV subtitle
« Odgovori #7 u: Ožujak 15, 2021, 20:16:14 poslijepodne »
Uspeo sam preko subtitle edita kada namestim 1250, onda sve bude okej na tv-u.

Malo smarački ali okej. Jedino što me nervira što nmg povećati font hahahahah sitno mi je na tv-u. Užas ovaj fox-ov neki čajnezer. ;D

Offline Bon

  • TDDCrew VIP
  • *****
  • Postova: 1136
  • Spol: Muški
  • cinik
  • Lokacija: Srem
Odg: TV subtitle
« Odgovori #8 u: Ožujak 16, 2021, 00:31:28 prijepodne »
Moj je vox  ;D nema tu nekog rešenja jedino da gledaš preko nekog boksa, dvbt, lapa..

Offline BigGamer

  • Razina 0
  • Postova: 5
  • Spol: Muški
  • 2+2=5
  • Lokacija: Kod kuće
Odg: TV subtitle
« Odgovori #9 u: Siječanj 24, 2022, 21:48:25 poslijepodne »
U slučaju da nema prijevoda na TV-u i hoćete gledati film ili seriju s USB-a ili HDD-a, trebate namjestiti na Central europe(windows) ili ako negdje piše 1250, ako se tiče č,ž,đ, itd.

Ako i dalje nema prijevoda, onda trebate film ili seriju i prijevod (srt, nisam probao druge datoteke prijevoda) nazvati isto i mora biti u mapi. Znači ako piše npr. "Robocop_2014_720x264" na filmu, tako treba biti i na prijevodu. Samo kopirate i zalijepite i to je sve.

Što se tiče samog srt-a, to treba biti na "ansi", ako vaš TV pokazuje "ae" i sl. Kliknite mišem "spremi kao" u notepadu i dolje možete namjestiti "ansi."
SLIKA: 400X200

Offline Mirkec

  • Razina 0
  • Postova: 14
  • Spol: Muški
  • Lokacija: Beograd
Odg: TV subtitle
« Odgovori #10 u: Kolovoz 17, 2023, 21:15:12 poslijepodne »
To je nažаlost, nemoguće, moj predlog ti je da se navikneš jer a verujem da hoćeš, ljudi koji gledaju sa titlovima decenijama najčešće nemaju problem. :)