Preuzmi prevode brzo i bez komplikacija
Velika baza titlova na više jezika. Pronađi tačno ono što tražiš sa par klikova.
Džulija Roberts i Klajv Oven su dugogodišnji ljubavnici i korporativni špijuni koji se udružuju da bi i opljačkali svoje rivalske kompanije. Ali u korporativnoj igri u kojoj se nikom ne može verovati, kako mogu da veruju jedno drugom? Oficir CIA Kler Stenvik (Džulija Roberts) i agent MI6 Rej Koval (Klajv Oven) ostavili su svet političke špijunaže kako bi sproveli u delo plan da zarade na visokoprofitabilnom hladnom ratu između dve rivalske multinacionalne korporacije. Njihov zadatak? Da dođu do formule za proizvod koji će doneti bogatstvo kompaniji koja ga prva patentira. Za njihove poslodavce – industrijskog diva Haurda Talija (Tom Vilkinson) i beskompromisnog direktora Dika Garsika (Pol Đamati) – ništa nije nedozvoljeno. Kada se ulozi povise, niko ne zna ko koga vara, a najkomplikovanije za Kler i Reja jeste to kako će da prevare jedno drugo. I dok se oboje trude da budu za jednu prevaru ispred onog drugog, njihov plan ugrožava jedina stvar u kojoj ne mogu da se izvuku na prevaru – ljubav.
Belo se bavi destruktivnom dinamikom odnosa baziranog na velikoj neravnopravnosti. Karolj je Poljak, frizer u Parizu. Šljampave cipele i čaplinovski hod. Bednik, rekli bi. Nasuprot njemu - Dominika. Parižanka kakvu je vidi poljski režiser. Visoke potpetice, krzno, ženstvena i gotovo histerična. Ona traži razvod jer brak nije "konsumiran". Na zapadu, ružne li reči, konsumiramo čak i brak. A Karolj nije neki konsument. S češljem i frizerskom diplomom, on misli samo jedno: natrag u Poljsku. Možda će ga tamo "priznati"; možda će ponovo osvojiti Dominiku.
Trenutno nema prijavljenih članova.
Danas
1560
Oduvijek
5266
28.02.2026 12:00
Autorska prava 2016 - 2026 - Prijevodi-Titlovi.org - Sva prava pridržana.
Koristimo kolačiće
Koristimo nužne kolačiće za osnovne funkcije, a opcionalne kolačiće za analitiku i marketing. Saznaj više